Me päätettiin viettää kaksipäiväinen joulu. Aattona avattiin Suomesta postitetut lahjat sekä kaksi lasten yhteisistä lahjoista, mitkä oltiin itse ostettu. Seuraavana yönä kävi joulupukki tuomassa lahjat sukkiin ja kuusen alle. Vuorossa oli loput vanhempien ostamat lahjat. Se olikin ihan hyvä päätös, koska lapset saivat niin paljon lahjoja että sai paremmin keskityttyä lahjoihin kun ei ihan hirveää kasaa saanut kerralla. Lapset kävikin melkein ylikierroksilla ne kaksi päivää, juoksivat lelulta toiselle posket punaisena kun oli niin paljon tekemistä. Nyt on vähän tilanne jo rauhoittunut onneksi. Eilen käytiin ajelulla Candy Cane lanella, jossa oli mahtavia jouluvaloja. Tapahtuma oli järjestetty tukemaan syöpäsairaita lapsia. Tien varrella oli rahankeräys, jota varten olimme varanneet käteistä. Kuvattiin koko ajomatka videokameralla. Siten saa enemmän irti jouluvaloista kuin järjestelmäkameralla kuvaamalla.
Soiteltiin Skypellä moneen eri osoitteeseen joulun aikana ja jokaisessa puhelussa toistui sama kysymys "onko ikävä Suomeen?". Ei. Aloin sitten pohtia tätä asiaa, koska olihan meille siinä meidän ulkomaankomennuksen valmennuksessakin sanottu, että voi tulla kaikenmaailman koti-ikävät ynnä muut kulttuurishokit. No, ollaan asuttu täällä nyt neljä kuukautta eikä nyt mitään kamalaa ikävää kyllä ole ollut, saati sitten kulttuurishokkia. Ihmisiä tietenkin on ikävä, mutta ei nyt siis Suomea. Erotan nämä kaksi asiaa nyt toisistaan ja puhun pelkästään Suomesta. Uskon että nämä koti-ikävät ja kulttuurishokit koskee enemmän niitä ihmisiä, jotka muuttavat ihan erilaiseen kulttuuriin, kuten esimerkiksi Kiinaan tai Intiaan missä jo naisen asemakin on aivan erilainen. Se varmasti olisi rankkaan, kun ei samaa kieltääkään välttämättä olisi, uskon. Mutta tämä kun on niin samantyylinen maa kuin Suomi niin en nyt oikein osaa sanoa mitä sitten pitäisi kaivata. Minunkaan oma tilanne ei muuttunut melkeinpä yhtään, koska kotona olin siellä Suomessakin hoitamassa lapsia, kuten täällä teen. Ihmisiä tapaa puistoissa ja harrastuksissa, kuten Suomessakin. Kaupoista saa samoja tuotteita, käytän jopa samaa shampoota ja samanmerkkistä naamanpesuainettakin kuin Suomessa. Okei, yhden asian osaan nyt äkkiseltään nimetä mitä kaipaan: käsisuihku. Sitä ei meidän asunnossa ole. Ja hanasta saatava hyvänmakuinen juomavesi olisi sitten toinen. Täällä se maistuu hanasta kloorille, ostetaankin kaupasta lähdevettä juotavaksi.
Että ollaan kyllä tykätty asua täällä. Löysin jopa salmiakkia yhdestä ruokakaupasta! Baletissa omistaja osasi neuvoa että Graschista saa pohjoismaisia ruokia. Olihan siellä pandan lakujakin. Niitä mainostettiin oikeen luontaiseksi lisäaineettomaksi makeiseksi. Olin varmaan epäilyttävän näköinen kun otin salmiakkirasian hyllyltä ja tuijotin sitä ihan hiljaa ja haistoin, tuttu salmiakin tuoksuhan se. Ei vielä ostettu, koska juuri jouluksi saatii monta pussillista salmiakkia, niillä taas porskuttaa eteenpäin. Lisäksi hyvänä puolena voin sanoa tuon ilmastoinnin, ihanaa kun ei tartte palella. Asunto on kovilla pakkasilla hieman vetoinen, ei oo yhtä moninkertaiset lasit kun Suomessa yleensä on taloissa. Mutta kun ilmastoinnista laittaa pari fahreinheitia isommalle lämmöt niin johan alkaa mukavasti lämmittää. Verot on pienemmät kuin Suomessa, ruoka on halvempaa, muukin tavara on halvempaa ja valikoimat on laajat. Ihmiset ovat mukavia. Terveydenhoito pelaa meidän kohdalla, kun on hyvä vakuutus. Tiedän, että muut ovat vähän huonompiosaisia, mutta mun henkilökohtainen kokemus on positiivinen. Siinä muutamia positiivisia puolia. Lastenhoitoapua ei hirveästi ole tarjolla, mutta koska Suomessakin ollessa asuttiin viidensadan kilometrin päässä isovanhemmista ja sukulaisista niin ei olla kyllä Suomessakaan ollessa liian hyvälle totuttu asian suhteen. Sama elämä, eri maa.
| Lanttu-, porkkana- sekä imelletty perunalaatikko. |
| Aaton lahjat kummeilta ja isovanhemmilta. |
| Vierashuoneesta tuli junaratahuone |
| Bellan ihana liikkuva ja maukuva kissa. Kissarakkaalle pikkutytölle. |
| Toinen tyttöjen yhteisistä isoista lahjoista. |






